当前位置:首页 > 励志格言 > 文章内容页

治家格言配相关对联

来源:励志帝 日期:2023-02-27 00:31:26 分类:励志格言 阅读:

结婚典礼女方家长致辞1

各位亲朋好友,女士们 , 先生们:

今天,是我女儿的婚庆宴会,这里高朋满座,欢声笑语。洋溢着热情,祥和,欢乐的喜庆气氛。我怀着无比喜悦情,很高兴在这里与大家见面,欢聚一起。在座的亲朋好友,有的忙于政务,有的忙于商务,有的忙于家务,,默默地为亲人,为社会任劳任怨,勤勤恳恳,做出自己贡献。今天,万忙中抽出时间,前来为女xx的婚庆缘祝贺道喜,在此,我代表全家,表示深深的敬意和感谢。愿我们的深情厚谊与日月同辉,与天地共存,永远,永远。

xx出生于 1986 年农历 2 月初 2 ,那年属虎,那天,是我国民间传说中龙抬头的日子,那时,正午时分,天空中还下着毛毛细雨。在庙滩卫生院出生的。出生后,我用一把人力板车,和我的一个表弟,一个拉一个推的,高高兴兴的把她们母女俩接回老家小河了。取名xx,禾苗的 “ 禾 ” ,寓意她象春天的禾苗一样茁壮成长,寄托着对她未来的无限希望和憧憬,不知是出于灵感还是某种巧合,我当时写了一首和唐诗《锄禾》同韵不同的诗:诗题也叫《出禾》,不过,是出生的 “ 出 ” :

出禾日当午 ,龙头年属虎。谢院辞庙滩,小河是故土。

这首诗里面记载着她出生的时间地点,她的名,她的家乡,同样,寄托着对她未来无限的期望美好祝福。二十五年来,承蒙各位亲朋好友对她一直不变的关怀和厚爱,小禾禾生活幸福健康成长,已经从谷城到襄樊,到北京,走完了她的求学之路,参加了工作。受聘于一家中央企业在江苏落户的分公司,与她所学专业对口的人力资源管理部门。而今她又如愿以偿的与她心中的白王子,江苏小子钮紫洋,结为伉俪,走进了婚姻殿堂。为此,我衷心祝愿他们在未来的人生路上更加紧密的牵手同行,搏击人生。无论富贵,地位高低,这些都不重要。重要的是懂得怎样做人感悟人生。正如我国现代著名女作家冰心的爷爷撰写的一幅对联,也是他家的治家格言: “ 知足不知足,有为有弗为 ” 。不以物喜,不以己悲。在你们喜结良缘,终成眷属,完成终身大事的美好幸福时刻,爸爸没有什么礼物可表示的,这些话就当着礼物送给你们,祝愿你们:人生的路上,洒满阳光爱情的路上,鲜花怒放。用爱心,用智慧,解读着你们这一生一世。

今天在座的都是爸爸妈妈一生中同呼吸,共命运,心相连的朋友,亲人,希望你们远在他乡,情系故土,把这份情永远传承,象开不败的鲜花一样,永远绽放

最后,我代表全家,衷心的祝愿各位亲朋好友,女士们,先生们,身体永远健康,生活永远幸福,前程更加辉煌事业更加发达,明天更加美好。与此同时,祝福我的两个孩子锦绣前程,钟爱一生。

下面,我恭请各位宾客举起酒杯,开怀畅饮,薄酒淡菜,请包涵,不到之处,请见谅。谢谢。

结婚典礼女方家长致辞2

尊敬的各位来宾,亲爱的亲朋好友:

大家好!

今天是个好日子。爱神降临,XX结婚!嘉宾光临,蓬荜生辉!今天的太阳也格外的明亮温暖,天时地利人和,成就了这个庄严隆重、热烈欢庆的婚礼!

我是XX的老同学,相当年是他的.业余学习小组副组长,这种可以忽略不计的官衔,熬到今天可算是最老的领导了。(笑场)在此,请允许我代表在座的诸位领导、全体嘉宾讲话。

在这个喜庆的日子里,首先真诚祝愿XX、XX这对知心爱人新婚大喜!你们在异国他乡相识相爱,百里挑一地选择了彼此心目中的上帝和太阳,今天步入人生的结婚时代开始了比翼双飞干事业,团结合作养育下一代的浪漫平凡夫妻生活,祝愿你们天长地久、百年好合!

XX不能算是我看着长大的,她去澳大利亚上大学,连续拿下本科学士和研究生硕士文凭,并被昆士兰州政府正式聘用。是咱家乡的优秀女儿。她的白马王子XX是她的澳洲同学,是多媒体专业的高材生、电脑大王。两人珠联璧合,相得益彰。一定新婚幸福。作为领导还是提几点希望。本人略疏文采,但数学很好,(笑场)那就出三道数学题吧,请听题—

第一题,1+1=1。单身贵族是自由的、独立的,也是孤单孤独的。结婚就是合二为一,男人再强,你的一半是女人。女人再强,也只能顶半边天。夫妻都是家庭的一部分,处理好内部关系,互敬互爱,互谅互让,家和万事兴。

第二题。1+1大于2。一个人的力量和智慧是有限的。但家庭的力量是巨大的,它承载了太多的坚强信仰,那是你力量的源泉,那是你自信的,字致一,自号柏庐,江苏省昆山县人,生于明万历四十五年(1617)。其父朱集璜是明末的学者。名用纯字致一是明末清初江苏昆山人,自幼致力读书曾考取秀才志于仕途。清入关明亡遂不再求取功名,居乡教授学生并潜心程朱理学主张知行并进一时颇负盛名。康熙曾多次征召,然均为先生所拒绝。著有《删补易经蒙引》、《四书讲义》、《劝言》、《耻耕堂诗文集》和《愧纳集》。《朱子家训》通篇意在劝人要勤俭持家安分守己。讲中国几千年形成的道德教育思想,以名言警句的形式表达出来,可以口头传训,也可以写成

【《朱子治家格言》原文】

黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。既昏便息,关锁门户,必亲自检点。一粥一饭,当思来处不易。半丝半缕,恒念物力维艰。宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。自奉必须俭约,宴客切勿留连。器具质而洁,瓦缶胜金玉。饮食约而精,园蔬胜珍馐。勿营华屋,勿谋良田。

三姑六婆,实淫盗之媒。婢美妾娇,非闺房之福。奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。祖宗虽远,祭祀不可不诚。子孙虽愚,经书不可不读。居身务期质朴,教子要有义方。勿贪意外之财,勿饮过量之酒。

与肩挑贸易,勿占便宜。见贫亲邻,须多温恤。刻薄成家,理无久享。伦常乖舛,立见消亡。兄弟叔侄,须多分润寡。长幼内外,宜法属辞严。听妇言,乖骨肉,岂是丈夫。重资财,薄父母,不成人子。嫁女择佳婿,毋索重聘。娶媳求淑女,毋计厚奁。

见富贵而生谗容者,最可耻。遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。居家戒争讼,讼则终凶。处世戒多言,言多必失。毋恃势力而凌逼孤寡,勿贪口腹而恣杀生禽。乖僻自是,悔误必多。颓惰自甘,家道难成。狎昵恶少,久必受其。屈志老成,急则可相依。轻听发言,安知非人之谮诉,当忍耐三思。因事相争,安知非我之不是,须平心遭暗想。

施惠勿念,受恩莫忘。凡事当留余地得意不宜再往。人有喜庆,不可生妒忌心。人有祸患,不可生喜幸心。善欲人见,不是真善。恶恐人知,便是大恶。见色而起淫心,报在妻女。匿怨而用暗箭,祸延子孙。

家门和顺,虽饔飧不继,亦有余欢。国课早完,即囊橐无余,自得至乐。读书志在圣贤,为官心存君国。守分安命,顺时听天。为人若此,庶乎近焉。

《朱子治家格言》原文和翻译

(原文):黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

(注释):庭除:庭院。这里有庭堂内外之意。

(译文):每天早晨黎明就要起床,先用来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。

(原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

(原文):宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。

(注释):未雨而绸缪(chóu móu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备

(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。

(原文):自奉必须俭约,宴客切勿流连。

(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。

(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。

(注释):瓦缶(fǒu):瓦制的.器具。

珍馐(xiū):珍奇精美的食品。

(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍味。

(原文):勿营华屋,勿谋良田。

(译文):不要营造华丽的房屋,不要图买良好的田园。

(以下灰色内容可以不教孩子)

(原文):三姑六婆,实淫盗之媒;婢美妾娇,非闺房之福。

(译文):社会上不正派的女人,都是*淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。

(原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装。

(译文):家僮、奴仆,不可雇用英俊美貌的,妻、妾切不可有艳丽的妆饰。

(原文):祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。

(译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。

(原文):居身务期质朴,教子要有义方。

(注释):义方:做人的正道。

(译文):自己生活节俭,以做人的正道来教育子孙。

(原文):勿贪意外之财,勿饮过量之酒。

(译文):不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。

(原文):与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。

(译文):和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金或其它的援助。

(原文):刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。

(注释): 乖舛(chuǎn):违背。

(白文):对人刻薄而发家的,决没有长久享受道理。行事违背伦常的人,很快就会消灭

(原文):兄弟叔侄,需分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。

(译文):兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。

(原文):听妇言,乖骨肉,岂是丈夫?重资财,薄父母,不成人子。

(译文):听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,那里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是为人子女的道理。

(原文):嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。

(注释): 厚奁(lián):丰厚的嫁妆。

(译文):嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重的聘礼;娶媳妇,须求贤淑的女子,不要贪图丰厚的嫁妆。

(原文):见富贵而生谄容者最可耻,遇贫穷而作骄态者贱莫甚。

(译文):看到富贵的人,便做出巴结讨好的样子,是最可耻的,遇着贫穷的人,便作出骄傲态度,是鄙贱不过的。

(原文):居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。

(译文):居家过日子,禁止争斗诉讼,一旦争斗诉讼,无论胜败,结果都不吉祥。处世不可多说话,言多必失。

(评说): 争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。有了矛盾应尽量采取调解或和解的方法。

(原文):勿恃势力而凌逼孤寡,毋贪口腹而恣杀生禽。

(译文):不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。

(原文):乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。

(译文):性格古怪,自以为是的人,必会因常常做错事而懊悔;颓废懒惰,沉溺不悟,是难成家立业的。

(原文):狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。

(注释): 狎昵(xiá nì):过分亲近。

(译文):亲近不良的少年,日子久了,必然会受牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。

(原文):轻听发言,安知非人之谮诉?当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是?需平心暗想。

(注释): 谮(zèn)诉:诬蔑人的坏话。

(译文):他人来说长道短,不可轻信,要再三思考。因为怎知道他不是来说人坏话呢?因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错?

(原文):施惠无念,受恩莫忘。

(译文):对人施了恩惠,不要记在心里,受了他人的恩惠,一定要常记在心。

(评说):常记他人之恩,以感恩之心看待周围的人及所处的环境,则人间即是天堂。以忘恩负义之心看待周围的人事,则人间即是地狱。

(原文):凡事当留馀地,得意不宜再往。

(译文):无论做什么事,当留有余地;得意以后,就要知足,不应该再进一步。

(原文):人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。

(译文):他人有了喜庆的事情,不可有妒忌之心;他人有了祸患,不可有幸灾乐祸之心。

(原文):善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。

(译文):做了好事,而想他人看见,就不是真正的善人。做了坏事,而怕他人知道,就是真的恶人

(原文):见色而起淫心,报在妻女;匿怨而用暗箭,祸延子孙。

(注释): 匿(nì)怨:对人怀恨在心,而面上不表现出来。

(译文):看到美貌的女性而起邪心的,将来报应,会在自己的妻子儿女身上;怀怨在心而暗中伤害人的,将会替自己的子孙留下祸根。

(原文):家门和顺,虽饔飧不继,亦有馀欢;国课早完,即囊橐无馀,自得至乐。

(注释): 饔(yōng)飧(sūn):饔,早饭。飧,晚饭。

国课:国家的赋税。

囊(náng)橐(tuó):口袋。

(译文):家里和气平安,虽缺衣少食,也觉得快乐;尽快缴完赋税,即使口袋所剩无余也自得其乐。

(原文):读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家?

(译文):读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可以考虑自己和家人的享受?

(原文):守分安命,顺时听天。

(译文):我们守住本分努力工作生活,上天自有安排

(原文):为人若此,庶乎近焉。

(译文):如果能够这样做人,那就差不多和圣贤做人的道理相合了。