美剧生活大爆炸语录

爱看美剧的你爱上了它的精彩剧情还是它的帅哥美女?看上了它能帮你提升英语还是瞄上了它能陪你打发无聊时光?不管你抱着怎样的心态来观看美剧,你都会被其中某些句子深深的.打动。
1.My brain in better than everybody's!
朕是全世界最聪明的人!《生活大爆炸》
2 你害我分心
You distract me. I've been distracted since the moment I met you. Because all I can think about is how much I want to kiss you.
你害我分心。从遇见你的那一刻起,你就让我分心。因为我的脑海里满满都是想吻你的冲动。《生活大爆炸》
3.恋爱中能得到多少其实全部取决于你付出了多少
I think you might find the support you're looking for, if you realize that realtionship are a give and take.
你要知道,你在一段恋爱中能得到多少其实全部取决于你付出了多少。《生活大爆炸》
4达到目标的最好办法
The best way to achieve a goal is to devote 100% of your time and energy to it.
达到目标的最好办法就是投入自己百分之百的时间和精力去完成它。《生活大爆炸》
5你的一字一句都像是冷冷的酸雨
Your words fall like acid rain on the wounded petals of my heart.
你的一字一句都像是冷冷的酸雨在我破碎的心上胡乱地拍。《生活大爆炸》
6你上太空的时候
When you got to go space, it was hard for me. Because it made me realize they'll just send anyone up there.
你上太空的时候,我挺难受的。因为这让我意识到,只要是个人就能被太空总署送上去。《生活大爆炸》
7如果没有你这个朋友
If you weren't my friend, there'd be a hole in my life!
如果没有你这个朋友,我的人生会若有所失。《生活大爆炸》
8我要积极接受一切
From now on, I'm gonna say yes--yes to love, yes to adventure, yes to life, whatever it maybe, the answer's going to be yes.
这从今天起,我要积极接受一切,接受爱,接受挑战,拥抱生活,不管什么事,我都会勇敢地去接受。《生活大爆炸》
9你得有壮士断腕的勇气结束感情
You have to have the courage to end the relationship. Break it off, shake hands, walk away.I know it's hard, honey, but that's how you grow.
你得有壮士断腕的勇气结束感情。分手止损、握手道别、甩手走人。我知道这很困难,但人都是这样成长的。
10一定要珍惜那些还你身边的亲朋好友
Just make sure, you know, you appreciate those who... who are still there for you.
你要记住,一定要珍惜那些还在你身边的亲朋好友。
2.You know, the more I think about it, the Mobster Sauce couldn’t possibly contain chunks of mobster. It was listed under Seafood.知道不,我越想越觉得强盗酱里不可能包含丰富的强盗肉。它被归在海鲜里。
3.I’ve seen the [w]underbelly of Pasadena, this so-called City of Roses and it haunts me. Ah, the injustice. I lie here awake, tormented, while out there evil lurks. Probably playing Donkey Kong on my Classic Nintendo.[/w]我目睹了帕萨迪纳市的阴暗面,这座所谓的玫瑰之城,如今阴魂不散,罪恶横行,毫无正义。我被痛苦折磨,辗转反侧,而邪恶四处潜伏在外,可能正霸占我的经典任天堂玩大金刚呢。
4.My new computer came with Windows 7. Windows 7 is much more user friendly than Windows Vista. I don’t like that.我的新电脑装了温7系统。温7比维斯塔更容易上手嘛。这我可不喜欢。
5.I don’t need sleep, I need answers. I need to determine where, in this swamp of unbalanced formulas, squatteth the toad of truth.我不需要睡眠,我需要答案。我要找出在这个充满不平衡方程的`沼泽中是什么阻碍了真理的蛤蟆。
6.Don’t be absurd, that’s in Washington. You know I can’t live in a city laid out in a hub and spoke pattern.你傻的啊,那可在华盛顿。满大街车声嘈杂的城市我可待不了,你又不是不知道。
7.I asked myself, what is the most mind-numbing, pedestrian job conceivable and three answers came to mind: Toll booth attendant, Apple Store Genius and what Penny does. Now, since I don’t like touching other people’s coins, and I refuse to contribute to the devaluation of the word Genius – here I am.我问我自己,我能想到最讨厌最沉闷的工作是什么,有三个答案浮现在脑海中:收费站工作人员,在苹果专卖店工作的天才还有佩妮的工作。现在,既然我不喜欢碰别人手里的硬币,也不想帮着“抹黑'天才这个词,所以我来了。
8.There’s an economic concept known as a Positional Good in which an object is only valued by the possessor because its not possessed by others. The term was coined in 1976 by economist Fred Hirsch to replace the more colloquial but less precise ‘neener-neener’.在经济学里有种概念被称为地位商品,他只有在持有人手中才能彰显其价值因为其他人无法拥有。这个词由经济学弗烈德.赫希杜撰于1976年用来取代更口语化但并不准确的”哦耶~哦耶"。
9.Help me out. Which ski cap says après-super-collider?帮我参考一下,哪顶滑雪帽比较像超级对撞机?
10.I’ve lived up to my commitments under the agreement. At least once a day I ask how you are, even though I simply don’t care. I no longer stage spontaneous biohazard drills after 10 pm, and I abandoned my goal to master Tuvan throat singing.我一直遵守着协议里的所有义务。每天至少问候你一次,即使我一点都不在意。我没有在晚上十点后进行生物危害演习了,我也放弃学习图瓦喉唱了。
1.Well, if we lived in a world where slow-moving xenon produced light, then you'd be correct. Also pigs would fly, my derriere would produce cotton candy, and The Phantom Menace would be a timeless classic.那是,如果我们住在一个缓慢运动的氙原子能放出光子的世界,那你就是对的。与此同时,猪能飞,我也能拉出棉花糖来,而《幽灵的威胁》也将成为永恒的经典。
2.All right, I see what's going on. This is the opening salvo in what will be an escalating series of juvenile tit for tat exchanges. Well titted! Stand by for my upcoming tat.好了,我明白怎么回事了。你就是公开对我宣战,接下来就是一些列越演越烈的幼稚的针锋相对。这个回合你赢了。你给我走着瞧。
3.I have a functioning and satisfying relationship with a female. You have none.我与一位女性有一段运行良好且令人满意的关系,而你没有。
4.Jealousy is an ugly green eyed monster, not unlike the Hulk. Who by the way also has a girlfriend. In this iteration, Jennifer Connelly, who you may recall is the girlfriend of Russell Crowe in A Beautiful Mind, a feel-good romp if there ever was one.嫉妒是一个丑陋的,眼发绿光的怪物,跟绿巨人浩克一样。随便说一下 ,人家也是有女朋友的。在这段重播里,弗妮.康纳利,或许你记得的版本是《美丽心灵》里的罗素.克洛的'女朋友,说不定都和绿巨人共赴巫山了。
5.Leonard, I'm a physicist, not a hippie.莱纳德,我是物理学家,不是嬉皮士。
6.No worries. I explained my predicament to our letter carrier. He was sympathetic. His exact words were "got your back, Jack, bitches be crazy."放心吧,我跟咱的邮差解释了我当前的囧境。他很是同情。他的原话是“哥们挺你,兄弟。妞儿们都疯了。“
7.I assure you I'm quite real and I'm having regular intercourse with your daughter.我向你保证,我是有血有肉的真人,我和你女儿有着常规性交行为。
8.I always tell people if you only have one day in Los Angeles, make it a Train Day. The fun starts with brunch at Carney’s in Studio City, a hot dog stand in a converted railroad dining car. Next stop, Travel Town, an outdoor museum featuring forty-three railroad engines, cars, and other rolling stock from the 1880's to the 1930's. Finally, we're off to the glitz and glamour of Hollywood for dinner at -- that's right -- the Hollywood Carney’s, a hot dog stand in a different converted railroad dining car.我总是跟人说,如果你只能在洛杉矶呆一天,火车一日游是最佳选择。乐趣始于在影城的卡尼餐厅吃早午饭,在改造过的铁路餐车里,有一个热狗站。下一站Travel Town,一家户外的博物馆专门展出1880年至1930年的铁路引擎、汽车和其他轨道车辆。最后我们在浮华与魅力并存的好莱坞下车,对,就在好莱坞的卡尼餐厅吃晚饭,那是另外一个改造过的铁路餐车热狗站。
9.My sympathies. I'm no stranger to the crimson scourge that is dermatitis. Can I interest you in a topical steroid from my lotion and unguent collection?深表同情。我很了解这种红色祸害,也就是皮炎。我在我的乳液和软膏系列里帮你找一种管用的类固醇好吗?
10.For shame, Leonard, for shame. And to think I was ready to waste the last of my good hemorrhoid cream on you.羞耻呀,莱纳德,羞耻。我居然还差点准备把我最后一点好用的痔疮霜浪费在你身上。



